-
1 de
Iprép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu -den2 lien -(n)in3 but -(y)iş4 matière -den5 mesure -lik6 moyen -(y)le7 cause -den8 -leyin◊partir de nuit / de bonne heure — geceleyin yola çıkmak
9 du... au... -den... -(y)e...10 par -(n)in11 -den12 -(n)in13 sıfattan sonra14 zarftan sonra◊Il y a trop de bruit. — Çok gürültü var.
IIart (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité nicelik bildirir◊manger de la viande / du poisson / des œufs — et yemek
◊Je ne bois pas d'alcool. — Alkollü içki içmem.
art ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet)pluriel de "un" sıfat önünde "un" veya "une" çoğulu -
2 train
I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi* * *I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.)2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.)3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.)4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.)II [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.)2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.)3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.)•- trained- trainee
- trainer
- training* * *I 1. [treɪn]1) ferr. treno m.; convoglio m. ferroviarioon o in the train sul o in treno; slow train treno locale; a train to Paris un treno per Parigi; to take o catch, miss the train prendere, perdere il treno; to go by train — andare in treno o con il treno
2) (succession) (of events) serie f., sequela f.3) (procession) (of animals) fila f., processione f.; (of vehicles) convoglio m., colonna f.; (of people) corteo m., seguito m.; (of mourners) corteo m. (funebre); mil. corteo m. (militare)4) (motion)to set o put sth. in train — mettere in movimento qcs
5) ant. (retinue) seguito m.the war brought famine in its train — fig. la guerra portò con sé la carestia
6) (on dress) strascico m.2.modificatore ferr. [crash, station] ferroviario; [ timetable] dei treni; [ ticket] del treno, ferroviario; [ strike] dei treniII 1. [treɪn]1) preparare, formare [staff, worker, musician]; (physically) allenare [athlete, player]; ammaestrare, addestrare [circus animal, dog]to train sb. as a pilot, engineer — preparare qcn. a diventare pilota, ingegnere
2) (aim) puntare [gun, binoculars]3) (guide the growth of) palizzare [plant, tree]2.1) (for profession) prepararsi, formarsi2) sport allenarsi, esercitarsi -
3 to
I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) verso, in, a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) fino a4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, per6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) in, con9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) di, per10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) chiuso2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) rinvenire; cominciare•* * *I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
-
4 time
I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2.* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento, ora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) volta7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) periodo, tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrare2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) (scegliere il momento di)•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2. -
5 allora
1. adv then2. conj thend'allora in poi from then onfin d'allora since then* * *allora avv.1 ( in quel tempo) then, at that time, in those times: allora abitavamo a Parigi, we lived in Paris at that time; allora erano amici, oggi non si rivolgono nemmeno la parola, they were friends then, but now they're not even on speaking terms; allora non me ne resi conto, I didn't realise at that time (o then); i miei amici di allora, my friends at that time; allora non c'era l'energia elettrica, in those times there was no electricity; il Presidente di allora (o l'allora Presidente), the then President // da allora in poi, from then on // sino ad allora, until then // sin da allora, since then // per allora, ( per quei tempi) for those times // ( con uso enfatico) allora sì che eravamo felici!, those were the days!2 ( in quel preciso momento) (just) then: era uscito allora (o proprio allora), he had just (that minute) gone out // allora come allora, at the time: allora come allora non ci badai, I didn't notice at the time3 ( in tal caso) then, well then; in that case, such being the case: allora, che cosa avete intenzione di fare?, (well) then, what are you going to do?4 ( quindi) therefore, so: la strada era dissestata: allora tornammo indietro, the road was up, so we turned back // e allora?, so what?: ''Ho capito, c'era lo sciopero dei treni. E allora?'', ''I see, there was a train strike. So what?''.* * *[al'lora] 1.1) (in quel momento) then, at that momentproprio allora — right then, at that very moment
2) (a quel tempo) then, at the time, at that timela moda, le abitudini di allora — the fashion, the custom in those days
3) da allora (in frasi negative e interrogative) since; (in frasi affermative) ever since4) da allora (in poi) from then on5) fin da allora since then2.se dovesse morire, allora lei erediterebbe — if he should die, then she would inherit
2) (quindi)c'era sciopero della metropolitana, allora ho preso un taxi — there was a tube strike, so I took a taxi
3) (ebbene) so, wellma dillo, allora! — then say it!
allora, cominciamo la lezione — well, let's start our lesson
allora, cosa facciamo? — so, what shall we do?
3.allora, chi vuole del caffè? — all right then, who'd like some coffee?
aggettivo invariabilel'allora presidente — the President at the time, the then President
* * *allora/al'lora/I avverbio1 (in quel momento) then, at that moment; proprio allora right then, at that very moment; solo allora sapremo se è salvo only then will we know whether he's been saved or not2 (a quel tempo) then, at the time, at that time; allora aveva 8 anni he was 8 at the time; è sempre timido come allora he's as shy as he was then; la moda, le abitudini di allora the fashion, the custom in those days; i miei amici di allora my friends at the time3 da allora (in frasi negative e interrogative) since; (in frasi affermative) ever since; da allora non lo abbiamo mai più visto we haven't seen him since; da allora ci siamo sempre voluti bene we've loved each other ever since4 da allora (in poi) from then on5 fin da allora since thenII congiunzione1 (in tal caso) se dovesse morire, allora lei erediterebbe if he should die, then she would inherit; allora me ne vado I'm going then2 (quindi) c'era sciopero della metropolitana, allora ho preso un taxi there was a tube strike, so I took a taxi3 (ebbene) so, well; ma dillo, allora! then say it! allora, cominciamo la lezione well, let's start our lesson; e allora? so what? e allora? siamo ancora in ritardo? what's this? late again are we? allora, cosa facciamo? so, what shall we do? allora, chi vuole del caffè? all right then, who'd like some coffee?l'allora presidente the President at the time, the then President.
См. также в других словарях:
I treni di Tozeur — Infobox ESC entry song = flagicon|Italy I treni di Tozeur caption = The original 7 inch single sleeve (Italy) year = 1984 country = Italy artist = Carla Bissi, Franco Battiato as = Alice Battiato with = language = Italian languages = composer =… … Wikipedia
Liste wichtiger Eisenbahnperiodika — Diese Liste führt wichtige Periodika (Fach und andere Zeitschriften, Jahrbücher usw.) über das Eisenbahnwesen auf, da viele wichtige Informationen aus diesem Bereich nicht nur in Monografien, sondern auch in einzelnen Artikeln von Periodika… … Deutsch Wikipedia
List of rail accidents (2000–present) — List of rail accidents from 2000 to the present. The list includes some terrorist bombings. For accidents before 1950, see List of pre 1950 rail accidents .For accidents between 1950 and 1999 (inclusive), see List of 1950 1999 rail accidents .For … Wikipedia
Giovanna Marini — (* 19. Januar 1937 in Rom) ist eine italienische Musikerin, Sängerin, Komponistin, Liedermacherin und Musikethnologin. Sie gilt als eine der wichtigsten Interpretinnen und Forscherinnen im Bereich der traditionellen italienischen Volksmusik.… … Deutsch Wikipedia
Compagnie Internationale des Wagons-Lits — Logo of Compagnie Internationale des Wagons Lits Compagnie Internationale des Wagons Lits (English: International Sleeping Car Company), also CIWL, Compagnie des Wagons Lits, or just Wagons Lits, is an international hotel and travel logistics… … Wikipedia
Malpensa Airport — Milan Malpensa Airport City of Milan Aeroporto di Milano Malpensa Città di Milano IATA: MXP – … Wikipedia
Luxuszüge — (trains de luxe; trains de luxe; treni di lusso), Züge, bei denen durch Ausstattung der Wagen und die Ausbildung des Fahrplans auf die Bequemlichkeit der Beförderung wie überhaupt auf alle Reisebedürfnisse in einer über das Gewöhnliche… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Blockeinrichtungen — (block system; installations du block système; installazione del sistema di blocco), Anlagen, die zur Sicherung und Regelung des Zugverkehrs auf offener Strecke (Fahren in Raumabstand), sowie zur Sicherung der Fahrten über Weichenstraßen auf… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Culture of Milan — The Duomo di Milano (Milan Cathedral) is perhaps the most iconic of all Milanese cultural landmarks … Wikipedia
CIWL — Die Compagnie Internationale des Wagons Lits (kurz: CIWL, deutsch ISG = „Internationale Schlafwagen Gesellschaft“) ist das älteste europäische Unternehmen zum Betrieb von Schlafwagen, Speisewagen und Luxuszügen. CIWL Emblem … Deutsch Wikipedia
Compagnie Internationale des Wagon Lits — Die Compagnie Internationale des Wagons Lits (kurz: CIWL, deutsch ISG = „Internationale Schlafwagen Gesellschaft“) ist das älteste europäische Unternehmen zum Betrieb von Schlafwagen, Speisewagen und Luxuszügen. CIWL Emblem … Deutsch Wikipedia